Canto 9: LiberationChapter 24: Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.24.34

amoghaḿ deva-sandarśam

ādadhe tvayi cātmajam

yonir yathā na duṣyeta

kartāhaḿ te sumadhyame

SYNONYMS

amogham — without failure; deva-sandarśam — meeting with the demigods; ādadheI shall give (my semen); tvayi — unto you; ca — also; ātmajama son; yoniḥ — the source of birth; yathāas; na — not; duṣyeta — becomes polluted; kartā — shall arrange; ahamI; te — unto you; sumadhyameO beautiful girl.

TRANSLATION

The sun-god said: O beautiful Pṛthā, your meeting with the demigods cannot be fruitless. Therefore, let me place my seed in your womb so that you may bear a son. I shall arrange to keep your virginity intact, since you are still an unmarried girl.

PURPORT

According to Vedic civilization, if a girl gives birth to a child before she is married, no one will marry her. Therefore although the sun-god, after appearing before Pṛthā, wanted to give her a child, Pṛthā hesitated because she was still unmarried. To keep her virginity undisturbed, the sun-god arranged to give her a child that came from her ear, and therefore the child was known as Karṇa. The custom is that a girl should be married akṣata-yoni, that is, with her virginity undisturbed. A girl should never bear a child before her marriage.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness