Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 22: Bali Mahārāja Surrenders His Life

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.22.33

indrasena mahārāja

yāhi bho bhadram astu te

sutalaḿ svargibhiḥ prārthyaḿ

jñātibhiḥ parivāritaḥ

SYNONYMS

indrasenaO Mahārāja Bali; mahārājaO King; yāhi — better go; bhoḥO King; bhadram — all auspiciousness; astu — let there be; te — unto you; sutalamin the planet known as Sutala; svargibhiḥ — by the demigods; prārthyam — desirable; jñātibhiḥ — by your family members; parivāritaḥ — surrounded.

TRANSLATION

O Bali Mahārāja [Indrasena], now you may go to the planet Sutala, which is desired even by the demigods. Live there peacefully, surrounded by your friends and relatives. All good fortune unto you.

PURPORT

Bali Mahārāja was transferred from the heavenly planet to the planet Sutala, which is hundreds of times better than heaven, as indicated by the words svargibhiḥ prārthyam. When the Supreme Personality of Godhead deprives His devotee of material opulences, this does not mean that the Lord puts him into poverty; rather, the Lord promotes him to a higher position. The Supreme Personality of Godhead did not ask Bali Mahārāja to separate from his family; instead, the Lord allowed him to stay with his family members (jñātibhiḥ parivāritaḥ).

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness