Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 16: Executing the Payo-vrata Process of Worship |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.16.4
apy abhadraḿ na viprāṇāḿ
bhadre loke 'dhunāgatam
na dharmasya na lokasya
mṛtyoś chandānuvartinaḥ
SYNONYMS
api — whether; abhadram — ill fortune; na — not; viprāṇām — of the brāhmaṇas; bhadre — O most gentle Aditi; loke — in this world; adhunā — at the present moment; āgatam — has come; na — not; dharmasya — of religious principles; na — not; lokasya — of the people in general; mṛtyoḥ — death; chanda-anuvartinaḥ — who are followers of the whims of death.
TRANSLATION
O most gentle one, I wonder whether anything inauspicious has now taken place in regard to religious principles, the brāhmaṇas or the people in general, who are subject to the whims of death.
PURPORT
There are prescribed duties for all the inhabitants of this material world, especially for the brāhmaṇas but also for the people in general, who are subject to the whims of death. Kaśyapa Muni wondered whether the regulative principles, which are meant for the well-being of everyone, had been disobeyed. He accordingly continued his inquiries for seven verses.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness