Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 11: King Indra Annihilates the Demons

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.11.32

na tasya hi tvacam api vajra ūrjito

bibheda yaḥ sura-patinaujaseritaḥ

tad adbhutaḿ param ativīrya-vṛtra-bhit

tiraskṛto namuci-śirodhara-tvacā

SYNONYMS

na — not; tasya — of him (Namuci); hi — indeed; tvacam api — even the skin; vajraḥ — the thunderbolt; ūrjitaḥ — very powerful; bibheda — could pierce; yaḥ — the weapon which; sura-patinā — by the king of the demigods; ojasā — very forcefully; īritaḥhad been released; tat — therefore; adbhutam paramit was extraordinarily wonderful; ativīrya-vṛtra-bhitso powerful that it could pierce the body of the very powerful Vṛtrāsura; tiraskṛtaḥ — (now in the future) which had been repelled; namuci-śirodhara-tvacā — by the skin of Namuci's neck.

TRANSLATION

Although King Indra hurled his thunderbolt at Namuci with great force, it could not even pierce his skin. It is very wonderful that the famed thunderbolt that had pierced the body of Vṛtrāsura could not even slightly injure the skin of Namuci's neck.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness