Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.11.27
nirīkṣya pṛtanāḿ devaḥ
parair abhyarditāḿ raṇe
udayacchad ripuḿ hantuḿ
vajraḿ vajra-dharo ruṣā
SYNONYMS
nirīkṣya — after observing; pṛtanām — his own soldiers; devaḥ — the demigod Indra; paraiḥ — by the enemies; abhyarditām — put into great difficulties or oppressed; raṇe — in the battlefield; udayacchat — took up; ripum — the enemies; hantum — to kill; vajram — the thunderbolt; vajra-dharaḥ — the carrier of the thunderbolt; ruṣā — in great anger.
TRANSLATION
When Indra, who is known as Vajra-dhara, the carrier of the thunderbolt, saw his own soldiers so oppressed by the enemies on the battlefield, he became very angry. Thus he took up his thunderbolt to kill the enemies.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness