Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 11: King Indra Annihilates the Demons

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.11.23

namuciḥ pañca-daśabhiḥ

svarṇa-puńkhair maheṣubhiḥ

āhatya vyanadat sańkhye

satoya iva toyadaḥ

SYNONYMS

namuciḥ — the demon named Namuci; pañca-daśabhiḥ — with fifteen; svarṇa-puńkhaiḥ — with golden feathers attached; mahā-iṣubhiḥ — very powerful arrows; āhatya — piercing; vyanadat — resounded; sańkhye — on the battlefield; sa-toyaḥ — bearing water; iva — like; toya-daḥa cloud that delivers rain.

TRANSLATION

Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness