Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.11.23
namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puńkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat sańkhye
satoya iva toyadaḥ
SYNONYMS
namuciḥ — the demon named Namuci; pañca-daśabhiḥ — with fifteen; svarṇa-puńkhaiḥ — with golden feathers attached; mahā-iṣubhiḥ — very powerful arrows; āhatya — piercing; vyanadat — resounded; sańkhye — on the battlefield; sa-toyaḥ — bearing water; iva — like; toya-daḥ — a cloud that delivers rain.
TRANSLATION
Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness