Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 6: The Progeny of the Daughters of Dakṣa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.6.43
pūṣānapatyaḥ piṣṭādo
bhagna-danto 'bhavat purā
yo 'sau dakṣāya kupitaḿ
jahāsa vivṛta-dvijaḥ
SYNONYMS
pūṣā — Pūṣā; anapatyaḥ — without children; piṣṭa-adaḥ — who lives by eating flour; bhagna-dantaḥ — with broken teeth; abhavat — became; purā — formerly; yaḥ — who; asau — that; dakṣāya — at Dakṣa; kupitam — very angry; jahāsa — laughed; vivṛta-dvijaḥ — uncovering his teeth.
TRANSLATION
Pūṣā had no sons. When Lord Śiva was angry at Dakṣa, Pūṣā had laughed at Lord Śiva and shown his teeth. Therefore he lost his teeth and had to live by eating only ground flour.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness