Canto 10: The Summum BonumChapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.83.19

yathā svayaḿ-vare rājñi

matsyaḥ pārthepsayā kṛtaḥ

ayaḿ tu bahir ācchanno

dṛśyate sa jale param

SYNONYMS

yathā — just as; svayam-varein (your) svayaḿ-vara ceremony; rājñiO Queen; matsyaḥa fish; pārthaArjuna; īpsayā — with the desire of obtaining; kṛtaḥmade (into a target); ayam — this (fish); tu — however; bahiḥ — outwardly; ācchannaḥ — covered; dṛśyate — was seen; saḥit; jalein water; param — only.

TRANSLATION

Just as a fish was used as a target in your svayaḿ-vara ceremony, O Queen, to assure that you would obtain Arjuna as your husband, so a fish was also used in my ceremony. In my case, however, it was concealed on all sides, and only its reflection could be seen in a pot of water below.

PURPORT

Arjuna is famous as the most expert bowman. Why, then, could he not hit the fish target at Śrīmatī Lakṣmaṇā's svayaḿ-vara ceremony just as he had done once before to win Draupadī? Śrīla Śrīdhara Svāmī explains: The target at Draupadī's svayaḿ-vara had been covered only partially, so that a marksman could see it if he looked straight up the pillar on which it was placed. To shoot Lakṣmaṇā's target, however, it was necessary to aim by looking up and down at the same time, an impossible feat for any mortal. Therefore only Kṛṣṇa could strike the target.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari