Canto 10: The Summum BonumChapter 82: Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.82.12-13

tatrāgatāḿs te dadṛśuḥ

suhṛt-sambandhino nṛpān

matsyośīnara-kauśalya-

vidarbha-kuru-sṛñjayān

kāmboja-kaikayān madrān

kuntīn ānarta-keralān

anyāḿś caivātma-pakṣīyān

parāḿś ca śataśo nṛpa

nandādīn suhṛdo gopān

gopīś cotkaṇṭhitāś ciram

SYNONYMS

tatra — there; āgatān — arrived; te — they (the Yādavas); dadṛśuḥ — saw; suhṛt — friends; sambandhinaḥ — and relatives; nṛpān — kings; matsya-uśīnara-kauśalya-vidarbha-kuru-sṛñjayān — the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus and Sṛñjayas; kāmboja-kaikayān — the Kāmbojas and Kaikayas; madrān — the Madras; kuntīn — the Kuntīs; ānarta-keralān — the Ānartas and Keralas; anyān — others; ca eva — also; ātma-pakṣīyān — of their own party; parān — adversaries; ca — and; śataśaḥ — by the hundreds; nṛpaO King (Parīkṣit); nanda-ādīn — headed by Nanda Mahārāja; suhṛdaḥ — their dear friends; gopān — the cowherd men; gopīḥ — the cowherd women; ca — and; utkaṇṭhitāḥin anxiety; ciram — for a long time.

TRANSLATION

The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives — the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kaikayas, Madras, Kuntīs and the kings of Ānarta and Kerala. They also saw many hundreds of other kings, both allies and adversaries. In addition, my dear King Parīkṣit, they saw their dear friends Nanda Mahārāja and the cowherd men and women, who had been suffering in anxiety for so long.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari