Canto 10: The Summum BonumChapter 79: Lord Balarāma Goes on Pilgrimage

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.79.16-17

tatrāyutam adād dhenūr

brāhmaṇebhyo halāyudhaḥ

kṛtamālāḿ tāmraparṇīḿ

malayaḿ ca kulācalam

tatrāgastyaḿ samāsīnaḿ

namaskṛtyābhivādya ca

yojitas tena cāśīrbhir

anujñāto gato 'rṇavam

dakṣiṇaḿ tatra kanyākhyāḿ

durgāḿ devīḿ dadarśa saḥ

SYNONYMS

tatra — there (at Setubandha, known also as Rāmeśvaram); ayutam — ten thousand; adātHe gave away; dhenūḥ — cows; brahmaṇebhyaḥto brāhmaṇas; hala-āyudhaḥ — Lord Balarāma, whose weapon is the plow; kṛtamālāmto the Kṛtamālā River; tāmraparṇīm — the Tāmraparṇī River; malayamMalaya; ca — and; kula-acalam — the principal mountain range; tatra — there; agastyamto Agastya Ṛṣi; samāsīnam — sitting (in meditation); namaskṛtya — bowing down; abhivādya — glorifying; ca — and; yojitaḥ — granted; tena — by him; ca — and; āśīrbhiḥ — blessings; anujñātaḥ — given permission to leave; gataḥHe went; arṇavamto the ocean; dakṣiṇam — southern; tatra — there; kanyā-ākhyām — known as Kanyā-kumārī; durgām devīm — Goddess Durgā; dadarśa — saw; saḥHe.

TRANSLATION

There at Setubandha [Rāmeśvaram] Lord Halāyudha gave brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains. In the Malaya range Lord Balarāma found Agastya Ṛṣi sitting in meditation. After bowing down to the sage, the Lord offered him prayers and then received blessings from him. Taking leave from Agastya, He proceeded to the shore of the southern ocean, where He saw Goddess Durgā in her form of Kanyā-kumārī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari