Canto 10: The Summum BonumChapter 73: Lord Kṛṣṇa Blesses the Liberated Kings

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.73.35

niśamya dharma-rājas tat

keśavenānukampitam

ānandāśru-kalāḿ muñcan

premṇā novāca kiñcana

SYNONYMS

niśamya — hearing; dharma-rājaḥ — the king of religion, Yudhiṣṭhira; tat — that; keśavena — by Lord Kṛṣṇa; anukampitam — the mercy; ānanda — of ecstasy; aśru-kalām — tears; muñcan — shedding; premṇā — out of love; na uvācahe did not say; kiñcana — anything.

TRANSLATION

Upon hearing their account of the great favor Lord Keśava had mercifully shown him, King Dharmarāja shed tears of ecstasy. He felt such love that he could not say anything.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Kṛṣṇa Blesses the Liberated Kings."

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari