Canto 10: The Summum BonumChapter 31: The Gopīs' Songs of Separation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.31.17

rahasi saḿvidaḿ hṛc-chayodayaḿ

prahasitānanaḿ prema-vīkṣaṇam

bṛhad-uraḥ śriyo vīkṣya dhāma te

muhur ati-spṛhā muhyate manaḥ

SYNONYMS

rahasiin private; saḿvidam — confidential discussions; hṛt-śaya — of lust in the heart; udayam — the rise; prahasita — smiling; ānanam — face; prema — loving; vīkṣaṇam — glances; bṛhat — broad; uraḥ — chest; śriyaḥ — of the goddess of fortune; vīkṣya — seeing; dhāma — the abode; te — Your; muhuḥ — repeatedly; ati — excessive; spṛhā — hankering; muhyate — bewilders; manaḥ — the mind.

TRANSLATION

Our minds are repeatedly bewildered as we think of the intimate conversations we had with You in secret, feel the rise of lust in our hearts and remember Your smiling face, Your loving glances and Your broad chest, the resting place of the goddess of fortune. Thus we experience the most severe hankering for You.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari