Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 22: Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.22.9
tāsāḿ vāsāḿsy upādāya
nīpam āruhya satvaraḥ
hasadbhiḥ prahasan bālaiḥ
parihāsam uvāca ha
SYNONYMS
tāsām — of those girls; vāsāḿsi — the garments; upādāya — taking; nīpam — a kadamba tree; āruhya — climbing; satvaraḥ — quickly; hasadbhiḥ — who were laughing; prahasan — Himself laughing loudly; bālaiḥ — with the boys; parihāsam — joking words; uvāca ha — He spoke.
TRANSLATION
Taking the girls' garments, He quickly climbed to the top of a kadamba tree. Then, as He laughed loudly and His companions also laughed, He addressed the girls jokingly.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari