Canto 10: The Summum BonumChapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.16.33

nāga-patnya ūcuḥ

nyāyyo hi daṇḍaḥ kṛta-kilbiṣe 'smiḿs

tavāvatāraḥ khala-nigrahāya

ripoḥ sutānām api tulya-dṛṣṭir

dhatse damaḿ phalam evānuśaḿsan

SYNONYMS

nāga-patnyaḥ ūcuḥ — the wives of the serpent said; nyāyyaḥ — fair and just; hi — indeed; daṇḍaḥ — punishment; kṛta-kilbiṣeto him who has committed offense; asmin — this person; tava — Your; avatāraḥ — descent into this world; khala — of the envious; nigrahāya — for the subjugation; ripoḥto an enemy; sutānāmto Your own sons; api — also; tulya-dṛṣṭiḥ — having equal vision; dhatse — You give; damam — punishment; phalam — the ultimate result; eva — indeed; anuśaḿsam — considering.

TRANSLATION

The wives of the Kāliya serpent said: The punishment this offender has been subjected to is certainly just. After all, You have incarnated within this world to curb down envious and cruel persons. You are so impartial that You look equally upon Your enemies and Your own sons, for when You impose a punishment on a living being You know it to be for his ultimate benefit.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari