Canto 10: The Summum BonumChapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.10.43

śrī-śuka uvāca

ity uktau tau parikramya

praṇamya ca punaḥ punaḥ

baddholūkhalam āmantrya

jagmatur diśam uttarām

SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; iti uktau — having been ordered by the Supreme Personality of Godhead in this way; tauNalakūvara and Maṇigrīva; parikramya — circumambulating; praṇamya — offering obeisances; ca — also; punaḥ punaḥ — again and again; baddha-ulūkhalam āmantrya — taking the permission of the Supreme Personality of Godhead, who was bound to the wooden mortar; jagmatuḥ — departed; diśam uttarāmto their respective destinations.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead having spoken to the two demigods in this way, they circumambulated the Lord, who was bound to the wooden mortar, and offered obeisances to Him. After taking the permission of Lord Kṛṣṇa, they returned to their respective homes.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Deliverance of the Yamala-arjuna Trees."

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari