sukha

rājya-sukha-lobhena — driven by greed for royal happiness; BG 1.44
sukha — happiness; BG 2.14
sukha — happiness; BG 2.38
sukha — happiness; BG 6.7
sukha — happiness; BG 12.18-19
sukha — of happiness; BG 13.21
sukha — with happiness; BG 14.6
sukha-duḥkha — happiness and distress; BG 15.5
sukha — happiness; BG 17.8
sukha-āvahaiḥ — increasing the happiness; SB 1.16.25
sukha — happily; SB 1.19.12
sukha-āvahānām — that which causes happiness; SB 3.5.10
sukha-anuvādaiḥ — pleasure derived from mundane topics; SB 3.5.12
sukha — happiness; SB 3.9.7
sukha — happiness; SB 3.10.26
sukha-āvaham — bringing happiness; SB 3.12.18
sukha — easily; SB 3.19.36
sukha-āvaham — bringing happiness; SB 3.23.14-15
sukha — of happiness; SB 3.26.8
sukha-duḥkha-bāhye — outside of happiness and distress; SB 3.28.36
sukha-hetave — for happiness; SB 3.30.2
sukha-vat — as happiness; SB 3.30.9
grāmya-sukha-icchayā — by desire for material happiness; SB 4.2.22
sukha-duḥkhayoḥ — happiness or distress; SB 4.8.33
sukha-duḥkha — happiness and miseries; SB 4.8.35
sukha-āsīnaḥ — when he comfortably sat on his seat; SB 4.8.63
sukha-avāptiḥ — attainment of all happiness; SB 4.25.4
sukha — happiness; SB 4.28.37
kāma-sukha — of sense gratification; SB 4.29.54
sukha-āsīnam — comfortably situated; SB 4.31.4
sukha-leśa-hetoḥ — simply for temporary material happiness; SB 5.5.16
sukha-duḥkhayoḥ — in happiness and distress; SB 5.9.9-10
sukha — so-called happiness; SB 5.14.27
svarga-sukha-avaśeṣitam — whatever remains after the enjoyment of heavenly happiness; SB 5.19.28
sukha-anubhūtiḥ — who is realized by transcendental bliss; SB 6.4.27-28
sukha-anubhavaḥ — perception of happiness; SB 6.9.33
viṣaya-sukha — of the material happiness; SB 6.9.39
sukha-duḥkhābhyām — with the distress and happiness; SB 6.12.14
sukha-āsīnam — who was seated very comfortably; SB 6.14.15
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 6.17.19
sukha — by happiness; SB 7.7.42
sukha-anubhavaḥ — experiencing the state of spiritual bliss; SB 7.9.32
nirvāṇa-sukha — of transcendental happiness; SB 7.10.49
brahma-sukha-spṛṣṭam — being situated on the transcendental platform in eternal bliss; SB 7.15.35
kaivalya-nirvāṇa-sukha — of liberation and transcendental bliss; SB 7.15.76
sukha — of happiness; SB 8.3.11
nirvāṇa-sukha-arṇavāya — unto the ocean of eternal bliss, beyond material existence; SB 8.6.8
sukha-duḥkha-upapattaye — for administering happiness and distress; SB 8.21.20
sarva-loka-sukha-āvaham — by hearing of which everyone becomes happy; SB 8.24.2-3
sukha-icchayā — desiring to be happy within this material world; SB 8.24.47
nirvāṇa-sukha-saṃvidā — by transcendental bliss, putting an end to material existence; SB 9.7.25-26
sukha-āvahe — giving full happiness; SB 9.10.51
sukha-mayāḥ — in a happy condition; SB 9.19.15
sukha-avahāni — full of transcendental bliss; SB 10.2.29
sukha-sparśaḥ — very pleasing to the touch; SB summary
sukha-āpaḥ — very easily obtainable, or an object of happiness; SB 10.9.21
sarva-kāla-sukha-āvaham — where in all seasons it is pleasing to live; SB 10.11.35
brahma-sukha-anubhūtyā — with Kṛṣṇa, the source of brahma-sukha (Kṛṣṇa is Parabrahman, and from Him originates His personal effulgence); SB 10.12.7-11
sukha-krīḍana — the enjoyment of their transcendental pastimes; SB 10.12.13
sukha-anubhūti — anyone thinking of Him immediately enjoys transcendental pleasure; SB 10.12.39
sukha — of happiness; SB 10.14.2
sukha — happy; SB 10.14.22
sukha — pleasure; SB 10.20.30-31
sukha — of personal happiness; SB 10.25.23
sukha — happiness; SB 10.37.25
sukha — comfortably; SB 10.39.1
sukha — happiness; SB 10.47.28
sukha — in joy; SB 10.54.12
sukha — of happiness; SB 10.54.38
sukha — comfortably; SB 10.60.3-6
sukha-duḥkhinoḥ — who experience material happiness and distress; SB 10.60.38
sukha — of happiness; SB 10.72.6
sukha — comfortably; SB 10.86.27-29
sukha — of happiness; SB 10.87.16
sukha — comfortable; SB 10.89.54-56
sukha — happiness; SB 11.3.6
sukha — happiness; SB 11.8.27
sukha — happiness; SB 11.8.37
sukha — happiness; SB 11.10.12
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 11.10.14-16
sukha — of happiness; SB 11.10.19
sukha — happiness; SB 11.13.35
sukha-mayāḥ — full of happiness; SB 11.14.13
sukha — having happiness; SB 11.19.10
sukha — and material happiness; SB 11.19.40-45
sukha — on the happiness; SB 11.19.40-45
sva-sukha — for their own happiness; SB 11.21.29-30
sukha — of happiness; SB 11.23.42
sukha-duḥkhayoḥ — of my happiness and distress; SB 11.23.50
sukha-duḥkha — of happiness and distress; SB 11.23.52
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 11.23.53
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 11.23.54
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 11.23.55
sukha-duḥkha-pradaḥ — giver of happiness and distress; SB 11.23.59
sukha — of happiness; SB 11.28.30
sukha — the happiness; SB 11.28.44
sukha — happy; SB 11.29.41-44
sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; SB 12.6.25
sva-sukha — in the happiness of the self; SB 12.12.69
kṛṣṇa-sukha — happiness with Lord Kṛṣṇa; CC Adi 4.43
sukha-duḥkha — happiness and distress; CC Adi 4.106
sukha — happiness; CC Adi 4.110
sukha — happiness; CC Adi 4.133
sukha — happiness; CC Adi 4.134
kṛṣṇa-sukha — for Lord Kṛṣṇa's happiness; CC Adi 4.166
deha-sukha — the happiness of the body; CC Adi 4.167-169
ātma-sukha — the happiness of the self; CC Adi 4.167-169
kṛṣṇa-sukha-hetu — for the purpose of Lord Kṛṣṇa's happiness; CC Adi 4.167-169
kṛṣṇa-sukha — the happiness of Lord Kṛṣṇa; CC Adi 4.172
ātma-sukha-duḥkhe — in personal happiness or distress; CC Adi 4.174
kṛṣṇa-sukha-hetu — for the purpose of Lord Kṛṣṇa's happiness; CC Adi 4.174
kṛṣṇa-sukha-hetu — for the purpose of Lord Kṛṣṇa's happiness; CC Adi 4.175
sukha-vāñchā — desire for happiness; CC Adi 4.186
sukha — the happiness; CC Adi 4.186
nija-sukha — for their own happiness; CC Adi 4.188
sukha — happiness; CC Adi 4.188
sukha — the happiness; CC Adi 4.189
sukha — happiness; CC Adi 4.191
sukha — the happiness; CC Adi 4.194
sukha-vṛddhi — increase of happiness; CC Adi 4.194
sukha — happiness; CC Adi 4.195
kṛṣṇa-sukha — the happiness of Lord Kṛṣṇa; CC Adi 4.195
nija-sukha-vāñchāra — of desire for one's own happiness; CC Adi 4.199
sva-sukha-artha — for the purpose of one's own pleasure; CC Adi 4.204
sukha-hetu — cause of happiness; CC Adi 4.218
sukha — happiness; CC Adi 4.236
sukha — happiness; CC Adi 4.258
rādhā-sukha — happiness by association with Rādhārāṇī; CC Adi 4.258
sukha — happiness; CC Adi 4.262
sukha — of the happiness; CC Adi 4.263
sukha — happiness; CC Adi 4.267
sukha — happiness; CC Adi 4.268
sukha — happinesses; CC Adi 5.152
koṭī-brahma-sukha — ten million times the transcendental bliss of becoming one with the Absolute; CC Adi 6.44
dāsya-sukha — the happiness of being a maidservant; CC Adi 6.46
sukha — happiness; CC Adi 6.111
sevā-sukha-rasa — the mellow of devotional service; CC Adi 7.145
sukha — happiness; CC Adi 10.19
sukha-ullāsa — happy; CC Adi 13.102
sukha — happiness; CC Adi 13.104
sukha — happiness; CC Adi 14.61
saṃsāra-sukha — material happiness; CC Adi 17.63
sukha — happiness; CC Madhya 1.229
sukha lāgi' — for happiness; CC Madhya 2.20
vaṃśī-dhvani-sukha — the happiness of hearing the playing of the flute; CC Madhya 2.47
sukha-sindhu — an ocean of happiness; CC Madhya 2.49
sukha — happiness; CC Madhya 2.70
śukhā-rukhā — not very luxurious; CC Madhya 3.39
mahā-sukha — great happiness; CC Madhya 3.152
sukha — happiness; CC Madhya 3.181
duḥkha-sukha — unhappiness and happiness; CC Madhya 3.185
sukha — happiness; CC Madhya 3.185
sukha — happiness; CC Madhya 3.185
nija-sukha — her own happiness; CC Madhya 3.204
mahā-sukha — transcendental happiness; CC Madhya 4.144
sukha pāñā — feeling this transcendental happiness; CC Madhya 5.15
sukha — happiness; CC Madhya 5.89
duḥkha sukha — distress or happiness; CC Madhya 7.34
sukha-vidrutam — melted in transcendental bliss; CC Madhya 8.69
sukha — by the happiness; CC Madhya 8.75
sukha — happiness; CC Madhya 8.157
sukha-rūpa — embodiment of pleasure; CC Madhya 8.158
sukha — happiness; CC Madhya 8.158
sukha — happiness; CC Madhya 8.158
sukha — happiness; CC Madhya 8.192
sukha-rūpaḥ — happiness personified; CC Madhya 8.206
nija-sukha — personal happiness; CC Madhya 8.208
sukha — the happiness; CC Madhya 8.208
nija-sukha haite — than personal happiness; CC Madhya 8.210
sukha — the happiness; CC Madhya 8.210
koṭi-sukha — ten million times more happiness; CC Madhya 8.213
sukha — of the happiness; CC Madhya 8.217
sukha — the happiness; CC Madhya 8.217
nija-indriya-sukha — for personal sense gratification; CC Madhya 8.218
sukha — happiness; CC Madhya 8.218
sukha-āpaḥ — easily available; CC Madhya 8.227
sukha pāi — I get happiness; CC Madhya 9.35
sukha pāñā — getting such transcendental happiness; CC Madhya 9.35
sukha — happiness; CC Madhya 9.97
sukha — happiness; CC Madhya 9.104
sukha-bhoga — the enjoyment of Vaikuṇṭha; CC Madhya 9.113
sukha-āpaḥ — easily available; CC Madhya 9.132
sukha dite — to give happiness; CC Madhya 9.151
mahā-sukha — great happiness; CC Madhya 9.249
bahu sukha — much pleasure; CC Madhya 9.357
sukha — happiness; CC Madhya 10.140
sukha — happiness; CC Madhya 11.59
sukha — happiness; CC Madhya 11.62
sukha-ullāsa — great jubilation; CC Madhya 11.135-136
sukha — happiness; CC Madhya 11.138
sukha — happiness; CC Madhya 11.168
sukha — happiness; CC Madhya 11.170
sukha pāila — felt great happiness; CC Madhya 12.66
sukha dite — to give pleasure; CC Madhya 12.186
sukha — happiness; CC Madhya 12.205
sukha pāila — felt very happy; CC Madhya 13.18
sukha dite — to please; CC Madhya 13.24
sukha-āsvādana — taste of transcendental bliss; CC Madhya 13.130
sukha-samudrera — of the ocean of transcendental bliss; CC Madhya 13.130
priya-jana-sukha — the happiness of the dearmost beloved; CC Madhya 13.153
kṛṣṇa-sukha-abdhi — of the ocean of Kṛṣṇa's happiness; CC Madhya 14.169
sukha pāya — enjoys happiness; CC Madhya 14.179
sukha-āviṣṭa hañā — being absorbed in happiness; CC Madhya 14.182
mahā-sukha pāilā — achieved great happiness; CC Madhya 14.184
sukha — happiness; CC Madhya 14.196
sukha-sindhuḥ — the ocean of happiness; CC Madhya 14.228
sukha — happiness; CC Madhya 15.65
pāya sukha — gets happiness; CC Madhya 15.118
sukha — happiness; CC Madhya 15.152
tabe mora sukha — then I shall be very happy; CC Madhya 15.288
baḍa sukha pāila — became very happy; CC Madhya 16.39
nija-sukha — your own sense gratification; CC Madhya 16.140
sukha — the satisfaction; CC Madhya 16.141
sukha — happiness; CC Madhya 16.244
sukha — happiness; CC Madhya 17.7
āmāra sukha — our happiness; CC Madhya 17.9
sukha haya — there is happiness; CC Madhya 17.10
sabāra haya sukha — everyone will be happy; CC Madhya 17.18
mahā-sukha pāna — gets great happiness; CC Madhya 17.64
sukha anubhavi' — feeling happiness; CC Madhya 17.67
sukha — happiness; CC Madhya 17.69
sukha — happiness; CC Madhya 17.75
sukha — happiness; CC Madhya 17.76
sva-sukha — in happiness of the self; CC Madhya 17.138
sukha pāi — we shall get pleasure; CC Madhya 18.143
sukha — happiness; CC Madhya 18.147
sukha haya — it will be great happiness for me; CC Madhya 18.150
mahā-sukha — great pleasure; CC Madhya 19.132
sukha — happiness; CC Madhya 19.220
sukha-bhoga — enjoyment of happiness; CC Madhya 20.140
sukha-bhoga — real enjoyment of happiness; CC Madhya 20.140
prema-sukha-bhoga — enjoyment of the happiness of love of God; CC Madhya 20.142
sukha dite — to give happiness; CC Madhya 20.219
sukha-maya — full of happiness; CC Madhya 21.131
sevā-sukha — the happiness of service; CC Madhya 22.11
viṣaya-sukha — material happiness; CC Madhya 22.38
bhakti-sukha-śriyām — those for whom the only opulence is the happiness of devotional service; CC Madhya 23.95-98
sukha — in happiness; CC Madhya 23.111-112
kṛṣṇa-sukha-nimitta — to satisfy Kṛṣṇa; CC Madhya 24.25
sukha — the happiness derived from these things; CC Madhya 24.39
sva-sukha-nirbhṛta-cetāḥ — whose mind was always fully absorbed in the happiness of self-realization; CC Madhya 24.48
sukha-āpaḥ — easily available; CC Madhya 24.86
sukha-āvahena — which brings about happiness; CC Madhya 24.125
sukha-ghana-mūrtau — form of complete happiness; CC Madhya 24.128
sukha-da-artha — a meaning that is pleasing to accept; CC Madhya 25.29
sukha — awakening of happiness; CC Madhya 25.172
mahā sukha pāilā — got very great pleasure; CC Madhya 25.222
parama sukha — the highest happiness; CC Madhya 25.275
mahā-sukha — great pleasure; CC Antya 1.105
utsańga-sukha-āśayā — by the desire for the happiness of the association; CC Antya 1.152
sukha — happiness; CC Antya 1.182
sukha — happiness; CC Antya 2.90
sukha — of happiness; CC Antya 3.27
sukha — happiness; CC Antya 3.27
sukha — happiness; CC Antya 3.34
sukha — happiness; CC Antya 3.66
bhakti-sukha — transcendental bliss derived from devotional service; CC Antya 3.196
sarva-sukha — all happiness; CC Antya 4.142
mahā-sukha — great pleasure; CC Antya 4.186
baḍa sukha — great happiness; CC Antya 4.199
sukha — happiness; CC Antya 5.107
tāńra sukha-hetu — for His happiness; CC Antya 6.8
gaura-sukha-dāna-hetu — for giving happiness to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 6.9
sukha pāi — become very happy; CC Antya 6.75
viṣaya sukha — material happiness; CC Antya 6.134
indra-sukha — the material happiness of the King of heaven, Indra; CC Antya 6.134
sukha — happiness; CC Antya 6.136
sukha kari' — as happiness; CC Antya 6.197
sukha-udaya — rise of transcendental happiness; CC Antya 6.302
sukha — happiness; CC Antya 6.302
sukha-āpaḥ — easily available; CC Antya 7.27
sukha — by the happiness; CC Antya 7.32
prema-sukha-ānanda — absorbed in the happiness of ecstatic love of Kṛṣṇa; CC Antya 7.36
sukha — happiness; CC Antya 7.39
sukha — happiness; CC Antya 7.110-111
sukha — happiness; CC Antya 7.139
sukha dite — to give happiness; CC Antya 8.92
āpanāra sukha-duḥkhe — for personal happiness and distress; CC Antya 9.75
sukha — happiness; CC Antya 9.114
koṭi-sukha-poṣa — millions of times more happiness; CC Antya 10.8
sukha — happiness; CC Antya 10.17
mahā-sukha — much pleasure; CC Antya 10.18
sukha — happiness; CC Antya 11.38
mahā-sukha — great happiness; CC Antya 11.51
sukha — happiness; CC Antya 12.38
sukha-kathā — words of happiness; CC Antya 12.95
sukha — happiness; CC Antya 12.113
sukha dite — to give pleasure; CC Antya 15.45
sukha — happiness; CC Antya 16.24
sukha — happiness; CC Antya 18.16-17
sei sukha — that happiness; CC Antya 18.109
sukha pāya — enjoys happiness; CC Antya 19.100
mahā-sukha — great pleasure; CC Antya 19.110
rasa-sukha-rāśi — the reservoir of transcendental mellows; CC Antya 20.48
tāńra sukha — His happiness; CC Antya 20.52
tāńra sukha — His happiness; CC Antya 20.52
mahā-sukha — great happiness; CC Antya 20.52
mora sukha-varya — the best of My happiness; CC Antya 20.52
sukha pāya — obtains happiness; CC Antya 20.54
sukha pāna — obtains happiness; CC Antya 20.54
mora sukha — My happiness; CC Antya 20.59
kṛṣṇera sukha — Kṛṣṇa's happiness; CC Antya 20.59
kānta-sevā-sukha-pūra — the service of the Lord is the home of happiness; CC Antya 20.60
sukha-taram — extremely pleasurable; MM 9
sukha — in the happiness; NBS 24
sukha — happiness; NBS 77