samam

samam — in equanimity; BG 5.19
samam — straight; BG 6.13-14
samam — equally; BG 6.32
śamam — mental tranquillity; BG 11.24
samam — equally; BG 13.28
samam — equally; BG 13.29
samam — years; SB 1.1.4
samam — equity; SB 1.7.49
samam — equally merciful; SB 1.8.28
samam — equal; SB 1.15.34
su-samam — equal in all respects; SB 1.15.38
ātma-samam — as far as it can; SB 1.18.23
samam — similarly; SB 1.18.23
samam — impartial; SB 1.19.22
samam — equal; SB 2.5.6
ātma-samam — by dint of one's personal ability; SB 2.6.37
samam — accompanied by; SB 2.7.3
samam — without distinction; SB 2.7.47
śamam — cessation; SB 3.7.14
samam — equally; SB 3.14.44-45
samam — equipoised; SB 3.25.16
ātma-samām — like Himself; SB 4.1.20
samam — equally; SB 4.11.20
samām — level; SB 4.16.22
samām — equally level; SB 4.18.11
samam — level; SB 4.18.29
śamam — peace; SB 4.21.40
ātma-samam — according to capacity; SB 4.30.41
samam — level; SB 5.9.11
samam — the same; SB 6.4.32
samam — equipoised; SB 6.9.22
śamam — peaceful; SB 7.4.42
samam — equal; SB 7.8.9
samam — equipoised; SB 7.15.31
samam — equally situated, or equipoised; SB 8.5.30
samam — equally; SB 8.8.18
samam — equipoised; SB 8.23.14
samām — for one year; SB 9.7.18
samam — with; SB 9.10.24
samam — with; SB 9.10.48
samam — with; SB 9.15.33
samam — in concert; SB 10.1.33
samam — simultaneously (from the upper planets); SB summary
samam — along with; SB 10.3.6
samam — equal to you; SB 10.3.41
samam — along with; SB 10.6.10
samam — equally as important as Yaśodā and Rohiṇī; SB 10.6.19
samam — equally; SB 10.13.7
viṣṇunā samam — along with Kṛṣṇa; SB 10.13.42
sakhibhiḥ samam — along with Their friends; SB 10.15.1
grāmyaiḥ samam — together with village persons; SB 10.15.19
samam — together; SB 10.33.9
samam — together; SB 10.33.15
samam — together with; SB 10.36.31
samam — equal; SB 10.36.38
gobhiḥ samam — together with the cows; SB 10.44.16
ātma-samam — equal to oneself; SB 10.60.15
samam — equal; SB 10.62.6
pradyumninā samam — together with the son of Pradyumna; SB 10.62.22
samam — equipoised; SB 10.63.44
samam — together; SB 10.65.20
samam — together with; SB 10.66.30-31
śamam — pacification; SB 10.68.4
samam — appropriate; SB 10.68.23
śamam — peace; SB 10.68.32-33
samam — together with; SB 10.75.20
samam — undifferentiated; SB 10.87.19
samam — equally present; SB 10.87.30
ātma-samām — equal to himself; SB 11.7.67
śamam — real peace; SB 11.8.38
samam — equally; SB 11.10.7
śamam — peacefulness; SB 11.14.10
samam — balanced, all the parts of the body proportionate; SB 11.14.36-42
samam — along with; SB 11.31.1
samam — on the same line of celestial longitude, as their midpoint; SB 12.2.27-28
samam — together; SB 12.9.14
ātma-samam — self-similar; CC Adi 1.77
samam — with; CC Madhya 19.120
samam — equal in all respects; CC Madhya 19.143