para
para-dharmāt — than duties mentioned for others; BG 3.35
para-dharmaḥ — duties prescribed for others; BG 3.35
parā — superior; BG 3.42
para-taram — superior; BG 7.7
para — and in other; BG 16.18
para-dharmāt — than another's occupation; BG 18.47
parā — transcendental; BG 18.50
para-āśrayam — shelter for others; SB 1.4.12
para-avara — past and future; SB 1.4.16
para-vīra-hā — the killer of the opposing warrior; SB 1.7.29
para-prāṇaiḥ — at the cost of others' lives; SB 1.7.37
para-sainika — of the soldiers on the opposite side; SB 1.9.35
para-geham — another's home; SB 1.13.21
pāra-darśakaḥ — one who can give directions to the other side; SB 1.13.40
para-ākhyam — who is transcendental; SB 1.18.42
parā — transcendental; SB 1.19.14
para — others; SB 1.19.23
para-bhṛtaḥ — one who maintains others; SB 2.2.5
para-anucintām — transcendental thoughts; SB 2.2.7
para — transcendental; SB 2.2.14
parā — the ultimate truth; SB 2.5.7
nārāyaṇa-parā — the path of salvation ends by entering the kingdom of Nārāyaṇa; SB 2.5.16
para — previous; SB 2.5.26-29
para — previous; SB 2.5.26-29
para — previous; SB 2.5.26-29
para-avare — in the matter of mundane and transcendental; SB 2.9.26
para-avara — spiritual and material; SB 3.2.15
para — higher; SB 3.5.10
para — the Supreme; SB 3.5.37
dvi-para-ardha — up to the limit of 4,300,000,000 x 2 x 30 x 12 x 100 solar years; SB 3.9.18
para-ardhaḥ — half of the duration of life; SB 3.11.34
para-ardhasya — of the superior half; SB 3.11.35
para-ṛddhyā — by others' happiness; SB 3.14.49
para-tejaḥ — others' prowess; SB 3.15.1
para-ardhya — most valuable; SB 3.15.27
para-ardhya — by the most precious; SB 3.15.41
parā — from behind; SB 3.18.9
para-ardhyāni — most valuable; SB 3.23.29
para-ātmanaḥ — knowledge of the Supreme Lord; SB 3.23.53
pāra-gam — crossing over; SB 3.25.8
para — other; SB 3.26.6
pāra-tantryam — dependence; SB 3.26.7
parā — pure; SB 3.26.22
para-ātma — of the Personality of Godhead; SB 3.28.36
para-kāye — towards the body of another; SB 3.29.23
para-arthe — for the wealth of others; SB 3.30.11
para-chandam — the desire of another; SB 3.31.25
para-avara-īśam — the proprietor of the spiritual and material worlds; SB 3.32.7
para-cintakāḥ — thinking of the Supreme Personality of Godhead; SB 3.32.8
para-ākhyam — two parārdhas; SB 3.32.9
jñāna-vijñāna-pāra-ge — expert in both transcendental and Vedic knowledge; SB 4.1.64
para-abhidhyāyinyā — by accepting the body as the self; SB 4.2.23
para-udayena — by others' flourishing condition; SB 4.6.47
tvat-para-anugraheṇa — by compassion like Yours; SB 4.7.29
para-duḥkhadaḥ — who is apt to inflict pains upon others; SB 4.8.17
para-ātma — of the Supreme Soul; SB 4.9.5
para-avara — with past and future; SB 4.13.24
tat-parā — very much attached to him; SB 4.15.6
para-strīṣu — to other women; SB 4.16.17
tat-para — in relation with the Supreme Personality of Godhead; SB 4.22.25
para-ātmanoḥ — of the Supersoul; SB 4.22.27
para-udyame — in the matter of philanthropic work; SB 4.22.62
mat-parā — always devoted to me; SB 4.28.19
para — transcendental; SB 4.28.29
param-parā — a series one after another; SB 4.29.36-37
para-īśam — the transcendental controller; SB 4.31.18
para — transcendental; SB 5.1.23
para-devatā — of the Supreme Personality of Godhead; SB 5.1.38
para-devatāyāḥ — of the transcendental Lord; SB 5.2.7
para-devatāyām — the origin of all demigods; SB 5.7.6
para-vidyāyām — in the transcendental knowledge of spiritual life (devotional service); SB 5.9.8
para-icchayā — by the order of others; SB 5.9.9-10
para-avarasya — and of lower and higher conditions of life; SB 5.11.7
para-anubhāvaḥ — who was very exalted in spiritual realization; SB 5.13.24
para-abhidhyānena — by the bodily concept of the self; SB 5.14.10
para-bādhayā — in spite of exploiting all others; SB 5.14.14
para-dāra — another's wife, or a woman other than his own wife; SB 5.14.22
para-dravyāṇi — another's money and possessions; SB 5.14.22
para-avare — the source of all living entities, from the highest, Lord Brahmā, to the lowest, like the insignificant ants; SB 5.15.7
para-vitta-apatya-kalatrāṇi — the money, wife and children of another; SB 5.26.8
para-vyathānām — the pain of others; SB 5.26.17
para-vyathaḥ — the painful conditions of others; SB 5.26.17
para-avareṣām — of both, in the material and spiritual existence; SB 6.4.30
para-parābhavam — being defeated by the enemies; SB 6.7.31
para-brahmaṇaḥ — the Supreme Absolute Truth; SB 6.9.42
para-sańkaṭam — the pain of others; SB 6.10.6
para-ātmanām — of the subordinate living entities, who work only under the direction of the Supersoul; SB 6.12.7
para-avara-dṛk — seeing the cause and effect; SB 6.16.11
sva-para-druhā — which is envious of the performer and of others; SB 6.16.42
para-sampīḍayā — by giving pain to others; SB 6.16.42
para — of the transcendental Lord; SB 6.16.63
sva-para-abhiniveśena — consisting of absorption in the bodily concept of oneself and others; SB 7.2.60
para — and of others; SB 7.5.3
para-pakṣa — on the side of the enemy; SB 7.5.6
para-buddhibhiḥ — by instructions from the enemy's camp; SB 7.5.6
para-kṛtaḥ — done by the enemies; SB 7.5.10
sva-para — this is my own business, and that is someone else's; SB 7.5.13
para-praṇītam — educated by anyone else; SB 7.5.28
para-vitta-hartuḥ — of one who steals the money of others by cheating or by transactions on the black market; SB 7.6.15
para-avareṣu — in exalted or hellish conditions of life; SB 7.6.20-23
para-parigraham — the wife of another person; SB 7.7.8
para-īśa — O Supreme Lord; SB 7.8.49
para-ātma-darśanaḥ — realization of the Supreme Soul (spiritual knowledge); SB 7.9.6
para-avara — of higher or lower; SB 7.9.27
para-avaratvam — discrimination due to higher or lower levels; SB 7.9.27
ātma-para-buddhiḥ — the conception of one's own and another's; SB 7.9.31
para — of others; SB 7.9.41
para — O Supreme; SB 7.9.43
para-artha-niṣṭhāḥ — interested in working for others by giving them the benefit of the Kṛṣṇa consciousness movement, by enlightening them with Kṛṣṇa consciousness; SB 7.9.44
para-avareṣām — of different types of living entities known as demigods and demons; SB 7.10.43-44
tat-parā — being devoted; SB 7.11.29
para — of another; SB 7.13.40
parā — first-class; SB 7.15.7
para-dharmaḥ — religious principles practiced by others; SB 7.15.12
para-dharmaḥ — imitating religious systems for which one is unfit; SB 7.15.13
para — transcendental; SB 7.15.57
para-śańkayā — because of suspecting another lion; SB 8.2.6
para-īśāya — who is supreme, transcendental and worshipable for such exalted persons as Brahmā and Śiva; SB 8.3.2
para — transcendental; SB 8.3.8-9
para-ayaṇāya — the shelter of all transcendentalists; SB 8.3.15
para-īśam — the Lord of the supreme personalities; SB 8.3.20-21
para-īśam — the Lord, who is transcendentally situated; SB 8.5.30
para-avara-ātma-āśrayaṇam — the shelter of all living entities, low and high; SB 8.7.27
bhagavat-parā — absolutely inclined to be possessed by the Supreme Personality of Godhead; SB 8.8.8
para-devatā-ākhyām — the Supreme Lord, the Personality of Godhead, appearing in that form; SB 8.9.18
para-mardanaḥ — Indra, who is expert in defeating the enemy; SB 8.11.12
para-āyuḥ — that personality who lives for millions and millions of years (Lord Brahmā); SB 8.12.10
para-devatāyāḥ — the Absolute Truth; SB 8.12.43
pārā — the Pāras; SB 8.13.19
para-avareṣām — of all living entities, in higher or lower statuses of life; SB 9.1.8
para-vīra-hā — who could very well subdue his enemies; SB 9.1.26
para-vīra-hā — although quite able to punish the enemy; SB 9.2.8
pāra-darśanāḥ — they have seen the end of all knowledge; SB 9.4.57-59
parā — the ultimate; SB 9.4.64
para-avaram — superior and inferior; SB 9.5.7
para-anubhāvam — because of his pure devotion to the Supreme Lord; SB 9.5.24
para-ātmani — unto the Supersoul; SB 9.5.25
para-arditā — being defeated by the enemies; SB 9.10.26
para-veśma-gām — one who has gone to another man's house and committed adultery; SB 9.11.9
para-cakra — of the enemies' military strength; SB 9.15.31
para-vīra-hā — Paraśurāma, who could kill the heroes of the enemies; SB 9.15.34
para-purañjaya — the conqueror of the kingdoms of others; SB 9.18.19
sva-parā iti — this is another's interest; SB 10.4.26
para-avaram — the cause and effect of destiny; SB 10.8.5
para-daivatena — with the Supreme Personality of Godhead; SB 10.12.7-11
para-avarāṇām — of all causes and effects; SB 10.12.38
para-brahma — of the Supreme Absolute Truth; SB 10.13.55
para-ātmani — the Supersoul; SB 10.14.9
para-aṇu — like the atomic dust; SB 10.14.11
para-ātman — O Supreme Soul; SB 10.14.21
para-udbhave — for the offspring of another; SB 10.14.49
para-avara — of all things, both superior and inferior; SB 10.16.48
para-ardhyaiḥ — most valuable; SB 10.16.65-67
para-artha — for the benefit of others; SB 10.22.31-32
asva-para-dṛṣṭīnām — who do not distinguish between what is their own and what is another's; SB 10.24.4
para — of others; SB 10.30.9
para — of others; SB 10.33.26-27
para-śvaḥ — the day after tomorrow; SB 10.37.15-20
para-vīra — of opposing heroes; SB 10.39.10
para — the highest; SB 10.42.5
para — the best; SB 10.42.12
para-devatā — their most worshipable Deity; SB 10.43.17
para — of the enemy; SB 10.44.33
para-tantrayoḥ — who are under the control of others; SB 10.45.9
para — of the enemy; SB 10.50.16
para — of the enemy; SB 10.50.22
para — opposing; SB 10.50.29
para-śvaḥ — the day after tomorrow; SB 10.50.46
para — of superior (the causes of material creation); SB 10.51.53
para-ātman — O Supreme Soul; SB 10.51.57
para — supreme; SB 10.52.40
para — opposing; SB 10.54.35
para — and of others'; SB 10.58.10
para — enemy; SB 10.58.13-14
para — of the superior; SB 10.59.28
para — Supreme; SB 10.63.25
para-ātmā — the Supreme Soul; SB 10.64.26
para — by another; SB 10.64.39
para-īśāya — the Supreme Personality of Godhead; SB 10.70.23
para-tantram — conditional; SB 10.70.28
para — and other's; SB 10.72.6
para — of the enemy; SB 10.76.7
para — and of the enemy side; SB 10.76.20
para — by the enemy; SB 10.76.24
para-loka — to the next world; SB 10.78.1-2
para — opposing; SB 10.79.3-4
para-ayaṇam — the ultimate shelter; SB 10.80.10
parā — devoted; SB 10.81.10
para — extremely; SB 10.84.67-68
para-ātmane — the Supreme Soul; SB 10.86.48
parā — and supremely perfect; SB 10.90.47
pāra-gam — who perfectly assimilated; SB 11.2.16
para-īśa — of the Supreme Personality of Godhead; SB 11.2.42
para-kāyeṣu — (the souls) within the bodies of others; SB 11.5.15
para-īśaḥ — the Supreme Lord; SB 11.5.42
para — of others; SB 11.7.38
para-artha — the benefit of others; SB 11.7.38
para-ātmatām — dedication to others; SB 11.7.38
para — of the liberated living entities or the demigods; SB 11.9.17-18
para — supreme; SB 11.10.30
para — upon others; SB 11.11.19
pāra — the end, conclusion (the answer); SB 11.13.19
para-ayanam — the ultimate shelter; SB 11.13.39
pāra-gaiḥ — by the masters; SB 11.15.3
para-kāya — the bodies of others; SB 11.15.6-7
para — of others; SB 11.15.8-9
para — of another; SB 11.15.23
parā — the Supreme; SB 11.16.32
parā — supreme; SB 11.19.28-32
para-artha-īha — acting and desiring for the Supreme; SB 11.19.33-35
para-ātma-niṣṭhām — devotion to the Supreme Person, Kṛṣṇa; SB 11.23.57
para — the situation of the spiritual world; SB 11.24.29
para — anyone else's; SB 11.28.1
para — another's; SB 11.28.2
para — of misidentification with other conceptions; SB 11.28.23
para — of other men; SB 12.1.39-40
dvi-para-ardha — the two halves of Brahmā's total life span; SB 12.4.1
pāra-darśanaḥ — the seer of the opposite shore; SB 12.8.1
para-daivatāya — the supremely worshipable Deity; SB 12.8.47
para — higher; CC Adi 1.3
para-ātmā — the Supersoul; CC Adi 1.11
para-tattvera — of the Absolute Truth; CC Adi 1.24
para-vyome — in the spiritual sky; CC Adi 1.78
para — higher; CC Adi 2.5
para-tattva — the ultimate truth; CC Adi 2.8
para-vyomete — in the transcendental world; CC Adi 2.23
māyā-pāra — beyond the material energy; CC Adi 2.54
para-vyoma — in the spiritual sky; CC Adi 2.57
para-vyoma — in the spiritual sky; CC Adi 2.58
para-vyoma — situated in the spiritual sky; CC Adi 2.71
para-tattva-sīmā — the highest limit of the Absolute Truth; CC Adi 2.110
para-vyome — in the transcendental world; CC Adi 2.115
para-devatā — most worshipable; CC Adi 4.83
parā — the superior energy; CC Adi 4.83
parā — foremost; CC Adi 4.95
pāra — beyond; CC Adi 5.14
para-vyoma — the spiritual sky; CC Adi 5.14
para-vyoma-madhye — within the spiritual sky; CC Adi 5.26
prakṛtira pāra — beyond this material nature; CC Adi 5.33
para-vyome — in the spiritual sky; CC Adi 5.37
para-vyome — in the spiritual sky; CC Adi 5.40
para-aṇu-caryā — moving like the atomic dust; CC Adi 5.72
para-ātmā — the Supersoul; CC Adi 5.109
pāra — the other side; CC Adi 6.36
parā — spiritual; CC Adi 7.119
parā — spiritual; CC Adi 7.119
para-tattva — as the Supreme; CC Adi 7.120
para-tattva — Absolute Truth; CC Adi 7.138
para — others; CC Adi 9.41
para-ghare — in others' houses; CC Adi 14.42
para-loka — for the transcendental world; CC Adi 15.23
para-loka — next world; CC Adi 16.21
para — get it; CC Adi 17.32
para-brahma — the Supreme Brahman; CC Adi 17.106
pāra — the limit; CC Madhya 1.43
para-vyasaninī — attached to another man; CC Madhya 1.211
para-nārī — others' wives; CC Madhya 2.19
para-drohe — in putting others in difficulty; CC Madhya 2.22
para-ātma-niṣṭhām — devotion to the Supreme Person, Kṛṣṇa; CC Madhya 3.6
para-ātma-niṣṭhā-mātra — only for the determination to serve Kṛṣṇa; CC Madhya 3.8
para-prema-pātrī — the giver of the highest love; CC Madhya 3.28
nā pāra — You are not able; CC Madhya 3.73
pāra — able; CC Madhya 3.86
pāra — are able; CC Madhya 3.184
prema-parā-kāṣṭhā — the standard of intense love of Godhead; CC Madhya 4.178
nā pāra — are not able; CC Madhya 6.85-86
parā — spiritual; CC Madhya 6.154
parā — spiritual; CC Madhya 6.154
para-loka — in the next world; CC Madhya 7.111
pāra hañā — crossing; CC Madhya 8.12
para-daivatena — who is the supreme worshipable Deity; CC Madhya 8.75
para-para — one after another; CC Madhya 8.87
para-para — one after another; CC Madhya 8.87
parā — spiritual; CC Madhya 8.153
parā — spiritual; CC Madhya 8.153
pāra — the limit; CC Madhya 8.185
para — other; CC Madhya 8.248
pāra — the limit; CC Madhya 8.293
para-tantra — dependent on anyone; CC Madhya 10.15
para — outsider; CC Madhya 10.58
para-loka — spiritual world; CC Madhya 12.48
para-tantra — dependent; CC Madhya 12.49
tāra pāra — beyond that; CC Madhya 13.142
pāra — the limit; CC Madhya 14.256
phirāite pāra — if You can wheel around; CC Madhya 15.22
nadī pāra — across the river; CC Madhya 16.122
pāra — to the other side; CC Madhya 16.159
pāra karāila — arranged to cross; CC Madhya 16.199
para-tantra — dependent on anyone; CC Madhya 17.8
yamunā pāra hañā — crossing the river Yamunā; CC Madhya 18.66
pāra kari' — crossing the river; CC Madhya 18.157
para — the conclusion at the end; CC Madhya 18.197
pāra-apāra — the length and breadth; CC Madhya 19.137
parā — chief; CC Madhya 19.141
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 19.153
para para — one after another; CC Madhya 19.233
para para — one after another; CC Madhya 19.233
gańgā-pāra kaila — he got him across the Ganges; CC Madhya 20.15
pāra kara — cross over; CC Madhya 20.17
pāra kariba — I shall cross; CC Madhya 20.20
kara pāra — kindly get me across; CC Madhya 20.27
pāra kari — by crossing over; CC Madhya 20.28
pāra kari' diba — I shall get across; CC Madhya 20.31
pāra kaila — took him across; CC Madhya 20.33
pāra hañā — after crossing; CC Madhya 20.34
gańgā pāra kari' deha' — help me cross the river Ganges; CC Madhya 20.43
gańgā pāra kari' dila — got him across the river Ganges; CC Madhya 20.44
pāra — are able; CC Madhya 20.56
parā — spiritual; CC Madhya 20.112
parā — spiritual; CC Madhya 20.112
para nāma — another name; CC Madhya 20.155
para-vyome — in the spiritual sky; CC Madhya 20.226
para-vyome — in the spiritual sky; CC Madhya 20.264
para-vyome — in the spiritual world or sky; CC Madhya 20.269
māyā-pāra — beyond the material conception; CC Madhya 20.279-280
māyā-pāra — is beyond the touch of the material energy; CC Madhya 20.293
guṇa-māyā-pāra — transcendental to the material modes of nature; CC Madhya 20.314
para-vyome — and in the spiritual world; CC Madhya 20.398
para-vyoma-dhāme — in the spiritual sky; CC Madhya 21.3
para-vyoma — of the spiritual sky; CC Madhya 21.6
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 21.7
para-ātman — O Supersoul; CC Madhya 21.9
pāra — the limit; CC Madhya 21.16
lekhā-pāra — limitation to writing; CC Madhya 21.21
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 21.46
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 21.51
virajāra pāra — on the other side of the river Virajā; CC Madhya 21.52
prakṛtira para — beyond this material energy; CC Madhya 21.54
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 21.88
para-vyoma — the spiritual sky; CC Madhya 21.106
para-vyome — the spiritual sky; CC Madhya 21.115
para-vyoma-adhikārī — the predominating Deity of the Vaikuṇṭha planets; CC Madhya 21.115
kare pāra — releases; CC Madhya 22.33
para-avara-īśe — the Lord of the universe; CC Madhya 22.46
para-avara-īśe — the Lord of the universe; CC Madhya 22.84
parā — transcendental; CC Madhya 22.136
para-īśaḥ — the Supreme Lord; CC Madhya 22.144
para-devatā — most worshipable; CC Madhya 23.68
parā — the superior energy; CC Madhya 23.68
para-bhṛtaḥ — maintainers of others; CC Madhya 23.114
para-vyoma — the spiritual world; CC Madhya 24.22
para-tāpinaḥ — envious of other living entities; CC Madhya 24.273
parā — spiritual; CC Madhya 24.308
parā — spiritual; CC Madhya 24.308
para-matera khaṇḍane — busy in refuting the opinions of others; CC Madhya 25.55
pāra — transcendental; CC Madhya 25.121
pāra — the ultimate limit; CC Madhya 25.270
pāra — crossing; CC Antya 1.18
pāra kailā — crossed to the other side of the river; CC Antya 1.19
pāra — are able; CC Antya 1.203
pāra ācchādite — can You cover; CC Antya 3.14
nāhi pāya pāra — cannot reach the limit; CC Antya 3.95
pāra — you can; CC Antya 4.77
calite nā pāra — you cannot walk; CC Antya 4.124
para-loka — the next world; CC Antya 4.131
pāiye pāra — one can understand up to the extreme limit; CC Antya 4.221
pāra — the extreme limit; CC Antya 4.224
pāra — the limit; CC Antya 4.229
para-muṇḍe — on another's head; CC Antya 5.77
pāra — the limit; CC Antya 5.103
pāra hañā — crossing; CC Antya 6.185
para-apekṣā — dependence on others; CC Antya 6.224
pāra — the limit; CC Antya 7.22
para-daivatena — who is the supreme worshipable Deity; CC Antya 7.32
para-svabhāva-karmāṇi — the characteristics or activities of others; CC Antya 8.78
para-vidhi — the other rule; CC Antya 8.79
para-vidhiḥ — the latter rule; CC Antya 8.80
pāibe pāra — can cross over; CC Antya 12.51
para-dhana — another's property; CC Antya 15.16
para-artha-bhavakāḥ — very beneficial to others; CC Antya 15.32
para-upakāra — others' benefit; CC Antya 15.35
para-upakārī — benefactors of all other living entities; CC Antya 16.147
para-amṛta — more nectarean; CC Antya 16.151
para-amṛta — more nectarean; CC Antya 17.44
pāra — the limit; CC Antya 17.64
nāhi ora-pāra — there is no limit above or below; CC Antya 20.80
parā — spiritual; Bs 5.21
para-sattvam — the ultimate entity; Bs 5.41
dayā-para — O causelessly merciful one; MM 1