gam

sarvatra-gam — all-pervading; BG 12.3-4
gām — the planets; BG 15.13
gām — the cow; SB 1.6.9
gām — on the earth; SB 1.6.26
gām — the earth; SB 1.10.3
gām — to the ocean; SB 1.10.36
gām — cows; SB 1.12.14
gām — the cow; SB 1.14.41
gām — cow; SB 1.16.5
gām — the cow; SB 1.16.18
gām — the cow; SB 1.17.3
gām — the earth; SB 1.18.6
gām — the earth; SB 1.19.25
gām — earth; SB 3.1.19
gām — the world; SB 3.13.11
gām — the earth; SB 3.13.16
gām — the earth; SB 3.13.30
gām — the earth; SB 3.17.17
gām — situated; SB 3.18.6
gām — the earth; SB 3.18.6
gām — the earth; SB 3.18.8
kāma-gam — moving at will; SB 3.23.12
gām — the world; SB 3.24.18
pāra-gam — crossing over; SB 3.25.8
śabda-gam — which catches sound; SB 3.26.32
gām — the earth; SB 4.7.46
gām — the whole world; SB 4.9.22
gām — in the form of a cow; SB 4.16.22
gām — the earth; SB 4.16.22
gām — cow, earth; SB 4.17.6-7
māyā-gām — false cow; SB 4.17.27
gām — the earth; SB 4.21.9
āśu-gam — going very swiftly; SB 4.26.1-3
gām — the world; SB 4.30.44
gām — the heavenly planets; SB 4.30.44
utpatha-gam — who is proceeding on the wrong path; SB 5.5.17
gām — the earth; SB 5.13.23
gām — the entire planet; SB 6.4.4
gām — the surface of the globe; SB 6.11.8
kāma-gam — able to fly anywhere he desired; SB 8.10.16-18
gām — the earth; SB 8.18.20
gām — a cow; SB 8.18.32
gām — the surface of the land; SB 8.19.34
gām — the world; SB 9.1.42
para-veśma-gām — one who has gone to another man's house and committed adultery; SB 9.11.9
sva-karma-vaśa-gām — under the influence of the results of fruitive activities; SB 9.19.3
gām — the order; SB 10.1.21
gām — to the surface of the globe; SB 10.2.14
gām — upon this earth; SB 10.2.38
gām — the earth; SB 10.27.25
gām — a cow; SB 10.38.39
gām — the earth; SB 10.51.48
gam — which could go; SB 10.57.18
āpa-gām — the river; SB 10.65.24-25
madhya-gam — in the midst; SB 10.67.9-10
gām — cows; SB 10.68.19
gam — traveling; SB 10.76.6
kāma-gam — moving at his will; SB 10.76.8
viśva-gam — pervading the universe; SB 10.79.31
gām — a cow; SB 10.80.20-22
gam — gone; SB 10.83.12
tura-gam — (which is like) a horse; SB 10.87.33
gām — the earth; SB 10.87.44
pāra-gam — who perfectly assimilated; SB 11.2.16
gām — the earth; SB 11.4.21
gām — throughout the earth; SB 11.7.6
gām — a cow; SB 11.11.19
gām — the earth; SB 11.23.58
gām — this earth; SB 11.28.17
gām — the earth; SB 12.1.20
āśu-gam — swift-traveling; SB 12.2.19-20
gām — the earth; SB 12.9.16
gām ca ānaya — also, at the same time, bring the cows; CC Madhya 24.223