Chapter 18: Conclusion -- The Perfection of Renunciation

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gita As It Is 18.11

na hi deha-bhrta sakyam

tyaktum karmany asesatah

yas tu karma-phala-tyagi

sa tyagity abhidhiyate

SYNONYMS

na -- never; hi -- certainly; deha-bhrta -- by the embodied; sakyam -- is possible; tyaktum -- to be renounced; karmani -- activities; asesatah -- altogether; yah -- anyone who; tu -- but; karma -- of work; phala -- of the result; tyagi -- the renouncer; sah -- he; tyagi -- the renouncer; iti -- thus; abhidhiyate -- is said.

TRANSLATION

It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. But he who renounces the fruits of action is called one who has truly renounced.

PURPORT

It is said in Bhagavad-gita that one can never give up work at any time. Therefore he who works for Krsna and does not enjoy the fruitive results, who offers everything to Krsna, is actually a renouncer. There are many members of the International Society for Krishna Consciousness who work very hard in their office or in the factory or some other place, and whatever they earn they give to the Society. Such highly elevated souls are actually sannyasis and are situated in the renounced order of life. It is clearly outlined here how to renounce the fruits of work and for what purpose fruits should be renounced.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness