Chapter 10: The Opulence of the Absolute

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gita As It Is 10.28

ayudhanam aham vajram

dhenunam asmi kamadhuk

prajanas casmi kandarpah

sarpanam asmi vasukih

SYNONYMS

ayudhanam -- of all weapons; aham -- I am; vajram -- the thunderbolt; dhenunam -- of cows; asmi -- I am; kama-dhuk -- the surabhi cow; prajanah -- the cause for begetting children; ca -- and; asmi -- I am; kandarpah -- Cupid; sarpanam -- of serpents; asmi -- I am; vasukih -- Vasuki.

TRANSLATION

Of weapons I am the thunderbolt; among cows I am the surabhi. Of causes for procreation I am Kandarpa, the god of love, and of serpents I am Vasuki.

PURPORT

The thunderbolt, indeed a mighty weapon, represents Krsna's power. In Krsnaloka in the spiritual sky there are cows which can be milked at any time, and they give as much milk as one likes. Of course such cows do not exist in this material world, but there is mention of them in Krsnaloka. The Lord keeps many such cows, which are called surabhi. It is stated that the Lord is engaged in herding the surabhi cows. Kandarpa is the sex desire for presenting good sons; therefore Kandarpa is the representative of Krsna. Sometimes sex is engaged in only for sense gratification; such sex does not represent Krsna. But sex for the generation of good children is called Kandarpa and represents Krsna.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness