| Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kurukshetra |
Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 1.14
mādhavah pāndavaś caiva
SYNONYMS
tatah — thereafter; śvetaih — with white; hayaih — horses; yukte — being yoked; mahati — in a great; syandane — chariot; sthitau — situated; mādhavah — Krishna (the husband of the goddess of fortune); pāndavah — Arjuna (the son of Pāndu); ca — also; eva — certainly; divyau — transcendental; śańkhau — conchshells; pradadhmatuh — sounded.
TRANSLATION
On the other side, both Lord Krishna and Arjuna, stationed on a great chariot drawn by white horses, sounded their transcendental conchshells.
PURPORT
In contrast with the conchshell blown by Bhīshmadeva, the conchshells in the hands of Krishna and Arjuna are described as transcendental. The sounding of the transcendental conchshells indicated that there was no hope of victory for the other side because Krishna was on the side of the Pāndavas. Jayas tu pāndu-putrānām yeshām pakshe janārdanah. Victory is always with persons like the sons of Pāndu because Lord Krishna is associated with them. And whenever and wherever the Lord is present, the goddess of fortune is also there because the goddess of fortune never lives alone without her husband. Therefore, victory and fortune were awaiting Arjuna, as indicated by the transcendental sound produced by the conchshell of Vishnu, or Lord Krishna. Besides that, the chariot on which both the friends were seated had been donated by Agni (the fire-god) to Arjuna, and this indicated that this chariot was capable of conquering all sides, wherever it was drawn over the three worlds.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness